Παρασκευή , 29 Μαρτίου 2024
Breaking News
Ακολουθήστε μας στο facebook

Τι σημαίνει η φράση «καλό κουμάσι είσαι και του λόγου σου» και από πού προέρχεται

«καλό κουμάσι είσαι και του λόγου σου»

Μια λέξη που συχνά ακούγεται σε συζητήσεις, είναι παρούσα σε παροιμίες και ρητά είναι το λεγόμενο κουμάσι.

Ωστόσο πολλοί είναι αυτοί που δεν γνωρίζουν τι ακριβώς είναι.

Σύμφωνα με το λεξικό της Νέας Ελληνικής του Γ. Μπαμπινιώτη, το κουμάσι όταν χρησιμοποιείται ως χαρακτηρισμός για να υποδηλώσει άνθρωπο χαμηλού επιπέδου, ενώ κυριολεκτικά είναι το κοτέτσι και το κουρέλι.

 

Η λέξη έχει ρίζα τούρκικη και αραβική.

Τώρα αυτή την λέξη την χρισιμοποιει και ο καλλιτέχνης 

Ο χρήστης Byron Tsourapis – Βύρων Τσουράπης αισθάνεται ενθουσιασμένος.
1 ημ. ·
Και ναι κουμάσια μου είναι γεγονός!!! Αύριο 30/12 θα παίξουμε με την μοναδική μπάντα μου στην κεντρική πλατεία Σπερχειάδας στις 20:00! Θα ζεστάνουμε την νύχτα με όμορφες μουσικές!!! Σας περιμένω με ανυπομονησία και ενθουσιασμό!!!
Η Γλυκοχώρα Της Σπερχειάδας – Εκδηλώσεις Χριστουγέννων Κοινότητα Σπερχειάδας 360 Entertainment
#byrontsourapis #koumasia

Για ανθρώπους που είναι διαπιστωμένα φαύλοι και ανήθικοι λέμε ότι είναι «καλά κουμάσια».

Η έκφραση πιστεύεται πως προέρχεται από την τούρκικη λέξη kumaş που σημαίνει κομμάτι υφάσματος, δηλαδή ρετάλι. Το ρετάλι, άλλωστε, χρησιμοποιείται κι αυτό για άτομα χαμηλής υποστάθμης.

Ο Τάκης Νατσούλης, παραθέτει ένα περιστατικό προκειμένου να συνδέσει την έκφραση για το «κουμάσι» με τα «ρετάλια»: Δύο ανατολίτες έμποροι που είχαν μαγαζί στον Γαλατά της Κωνσταντινούπολης, σκέφτηκαν να πλουτίσουν πουλώντας υφάσματα τελευταίας διαλογής από την Αγγλία.

Την εποχή εκείνη, η Αγγλία είχε κατορθώσει να παράγει τα καλύτερα υφάσματα στον κόσμο. Οι έμποροι έκαναν εισαγωγή μεγάλης ποσότητας υφασμάτων με τη σφραγίδα φημισμένης βιομηχανίας, που όμως ήταν από το χειρότερο είδος που υπήρχε στις αποθήκες της.

Οι έμποροι τα παρουσίασαν για πράγμα πρώτης ποιότητας και οι αφελείς έτρεχαν να τα αγοράσουν σε τιμή ευκαιρίας. Όταν ανακαλύφθηκε η απάτη ήταν πια αργά, καθώς οι δύο συνέταιροι είχαν εξαφανισθεί.

Από το περιστατικό, όμως αυτό έμεινε και η φράση: «είσαι καλό κουμάσι», που τη λέμε όταν θέλουμε να υποτιμήσουμε κάποιον.

κουμάσι (Ι) = ορνιθώνας, μικρό σπίτι για σκύλο, γουρούνι κτλ.

κουμάσι (ΙΙ) = α) είδος χονδροειδούς υφάσματος, β) άνθρωπος φαύλος.

Η ετυμολογία των δύο ομόγραφων είναι διαφορετική. Το δεύτερο κουμάσι, το ύφασμα, που από αυτό προήλθε η σημασία του φαύλου ανθρώπου, προέρχεται από το τουρκ. kumaş, που σημαίνει ύφασμα, αλλά και «υφή, ποιότητα» και «ποιότητα ανθρώπου κακοήθους». Η τουρκική λέξη έχει αραβική προέλευση και δεν αποκλείεται η σημασιολογική εξέλιξη ύφασμα -> υφή, ποιότητα -> ποιότητα ευτελούς ανθρώπου να παρατηρήθηκε και στα αραβικά. Τέτοιαν εξέλιξη, όπως είπα, βλέπουμε και σε άλλες λέξεις της ελληνικής, όπου ευτελή υφάσματα δηλώνουν ανθρώπους ευτελούς ποιότητας, πχ λινάτσα, ρετάλι.

Το πρώτο κουμάσι, ο ορνιθώνας, έχει πιο μπερδεμένη ετυμολογία, στην οποία ο Καραποτόσογλου αφιερώνει αρκετές σελίδες. Αυτό που μπερδεύει τα πράγματα είναι το ότι στο λεξικό του Ησύχιου υπάρχει η εγγραφή κουμάσιον: το των ορνίθων οίκημα. Τουρκική μια λέξη που εμφανίζεται σε κείμενο του 6ου-7ου αιώνα; Όμως είναι γνωστό ότι ο Ησύχιος περιέχει και άλλες αποδεδειγμένα αραβοτουρκικές λέξεις, διότι το μοναδικό χειρόγραφο που έχουμε στα χέρια μας, και που ανάγεται στον 15ο αιώνα, περιέχει όλες τις προσθήκες που του επέφεραν οι κατά καιρούς αντιγραφείς των προηγούμενων χειρογράφων, προσθήκες που είναι πολύ μεταγενέστερες.

Ο Καραποτόσογλου δείχνει πειστικά ότι το κουμάσι με τη σημασία του ορνιθώνα προέρχεται από το τουρκ. kümes, «ορνιθώνας, καλύβα», που έχει περάσει και σε άλλες βαλκανικές γλώσσες. Κατά τον Καραποτόσογλου, η τουρκική λέξη προέρχεται από το μεσαιωνικό ελληνικό «ο κουμάς» («ορνιθώνας»), που παράγεται από το τουρκικό küme (καλύβα). Δηλαδή η τουρκική kümes είναι αντιδάνειο.

Η ετυμολογική αλυσίδα είναι περίπλοκη και έχει ως εξής: περσ. koma (αχυροκαλύβα) > τουρκ. küme (καλύβα) > ελλ. κουμάς, κούμος (ορνιθώνας, καλύβα) > τκ,. kümes (ορνιθώνας, καλύβα) και από σύμπλοκα όπως tavuk kümesi (κοτέτσι) το δικό μας κουμάσι.

Που όμως δεν έχει ετυμολογική σχέση, όπως είπαμε, με το κουμάσι το ύφασμα -ή τον φαύλο άνθρωπο.

Το κουμάσι προέρχεται από τις βυζαντινές λέξεις του 5ου αιώνα  κουμάσιον και κουμάς  που ήταν ο ορνιθώνας, το κοτέτσι.

Όπως το  κοτέτσι  έχει ως  χαρακτηριστικό του  τις ακαθαρσίες , τη βρώμα και τη δυσωδία, το ίδιο συμβαίνει και με το κουμάσι, τον απατεώνα και  ανήθικο  άνθρωπο που χαρακτηρίζεται από ηθική «βρωμιά».

Η λέξη χρησιμοποιείται συνήθως στην φράση «καλό κουμάσι είσαι και του λόγου σου».

 

 

 

Εγγραφείτε στο κανάλι μας στο You Tube

Δες επίσης

Πρόσθετες χρηματοδοτήσεις σε γεωργούς και αλιείς της Φθιώτιδας

  Συνάντηση  του Υπουργού  Λ. Αυγενάκη  και του Περιφερειάρχη Στερεάς Ελλάδας Φ.  Σπανού Ο Υπουργός …

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *